Turututu-í

Español

Carda, Cardo, Cardo de campo

Latin

Eryngium elegans

Guaraní

Turututú-í

Videos

Uses & Preparation

This is the root, The root does not come out, is not going to come out, it is hard, isn't it? but now let's see. This is the turututu-í it is a thistle, but it is a thistle that is nectiferous, it also has nectar. Here is the fruit, these are flowers and the root is used, the earth is very hard inside. The root is used as a cool remedy, to drink tea or to make a tereré, for example.

This is mixed with another plant. Depending on what stomach issues you are having. [What is this called?] Turututu-í. Turututú is the plant, “I” means it is “small”, there is another one that we are going to see that is big, it's a big thistle. And this is also taken as mate, or if you want to drink it as water, I take it as mate, for example, I put it in a pot, I heat it and then I put it in the refrigerator and I drink it. Also for the tereré, it is delicious, you cut the root into four and add it.

[And what is the difference between the “y” of water and the “I” of chiquitito?] “I” is with “I” chiquita and the “y” of (inward sound) is Greek I, it is a vowel. Guarani has the a, the e, the i and the o, the u and the Greek y is “U” and everything that has life has “U” [which means water]

Water, yes, that is, for the Guarani, water is life and that is why they are very careful with water. [they are two different sounds] If they are, they are different, the “U” (y). Yes, there is a lot of confusion here when translating it into Spanish, why? Because they begin to say, for example, the “y” comes as “I” and is actually “U” (inward sound), for example, there it tells you: tabaí, tabaí is tabay, because it comes from water […] guaraní is nasal. If it goes backwards “u” is pronounced. (Toto, Pili, Aida)

Usos y preparación

Tiene la raíz, La raíz, el que [..} no sale no va a salir es duro, es? pero ahora vamos a buscar. Este es el turututu-í es un cardo, pero es un cardo es nectífero., también tiene néctar. Acá en la fruta, estas son flores y la raíz se utiliza se quedó adentro muy dura esta la tierra. La raíz y se utiliza para remedio fresco, para tomar té o se hace un tereré, por ejemplo.

Se hace se utiliza este mezclado con otro yuyo. De acuerdo a qué calores estomacales estas teniendo. [Cómo se llama esto]Turututu-í. Turututú es la planta, “I” quiere decir que es “chiquito”, hay otro que vamos a ver que es grande. Es un cardo, es cardo grande. Y esto se toma también como mate, o si quiere tomar como agua, yo lo tomo como mate, por ejemplo, pongo en una olla, hago y luego después meto en la heladera y me lo tomo. También para el tereré, es riquisimo, cortás la raíz en cuatro y lo ponés.

La raíz lo pone el y si vos llevás y pone en la ladera, después brota en la ladera, así que no se funde, brota en la ladera. [¿Y cuál es la diferencia entre el “y” de agua y el “I” de chiquitito?] No “I” es con “I” Chiquita y la “y” de (sonido hacia adentro) es I griega es una vocal más porque el guaraní tiene la a, la e, la i, la o, la u y la y griega es la “ỹ” y todo lo que tenga vida tiene “ỹ” [que significar agua]

Agua sí, o sea, para el guaraní el agua es la vida y por eso tiene mucho cuidado con el agua. [son dos sonidos distintos] Si son distintos, el “U” (y). Si, acá se confunde mucho al al llevarlo al español, por qué? Porque empiezan a decir por ejemplo el la “y” llega como “I” y en realidad es “U” (sonido hacia adentro) por ejemplo ahí te dice: tabaí, tabaí es tabay, porque viene del agua […] el guaraní es nasal. Si va para atrás “u” se pronuncia. (Toto, Pili, Aida)
______________________________________________________________________________
Pili: “ka'a pyi catí”: pasto oloroso, fragancia fuerte. Se usa la raíz para hacer remedio fresco, un té para las épocas de calor, o sea usa mucho para el tereré. Mezclado con alguna semilla de árboles y limón, es para refrescar el estómago, cuando comiste mucho, estas empachado, tenes simplemente una acidez.
Toto: Puede ser con la pichana, o con la raíz del “turututuí”, la pichana del “turututuí” también sirve. También se puede tomar con la “vira, vira”, está que está acá, sirve para mezclar como componente. Un poco de cada yuyo para hacer el componente del agua.
(Toto, Pili, Aida)

Sources

La vuelta a los vegetales
Toto, Pili, Aida